過去一年出版“走出去”有何新亮點?
2019-08-20 10:15 來源:出版商務周報 責編:彭皖春
- 摘要:
- 8月21-25日,第26屆北京國際圖書博覽會如期而至,來自世界各地的出版人齊聚北京。出版業大力推動文化“走出去”,堅持以合作搭平臺,以內容拓通路,致力于弘揚中華優秀文化、講好中國故事、傳播中國聲音、塑造中國形象。
【CPP114】訊:2018年,出版業“走出去”再添新業績。版權輸出、平臺合作、跨國策劃等形式依舊是出版業“走出去”的重要舉措,但輸出品類和對象國范圍在不斷擴大。
8月21-25日,第26屆北京國際圖書博覽會如期而至,來自世界各地的出版人齊聚北京。出版業大力推動文化“走出去”,堅持以合作搭平臺,以內容拓通路,致力于弘揚中華優秀文化、講好中國故事、傳播中國聲音、塑造中國形象。
根據我國與“一帶一路”沿線國家出版業交流合作情況分析報告顯示,2018年,我國有224家出版機構與83個國家的超過200個機構簽署了版權輸出協議。各大出版集團及上市公司紛紛布局海外,充分利用國內外兩種資源、兩個市場,實現國際化運營,取得了不俗成績。
版權輸出仍是重要舉措
2018年,出版機構積極響應國家發展戰略,立足全球視野開展業務,大力拓展文化“走出去”渠道,突出特色化、故事化、本土化、國際化,推動“走出去”更深入、更持久。2018年,中南傳媒版權輸出范圍擴大,版權輸出及合作出版281項,56個項目入選各類“走出去”扶持項目。圖書版權首次輸出南美,《笨狼》動畫片在非洲 30 多個國家播出。時代出版《話說絲綢之路》《試飛英雄》等體現當代中國文化與精神的主題外宣出版物和學術精品出版物版權輸出到印度、尼泊爾、亞美尼亞、波蘭、德國、英國等多個國家,在當地出版后獲得國外讀者好評。
在“一帶一路”倡議下,出版機構進一步提升“走出去”工作質量,壯大版貿規模,加強向“一帶一路”沿線國家輸出版權。浙江出版聯合集團目前已與“一帶一路”沿線20多個國家開展合作,尤其是與馬來西亞的合作不斷深入,中學科學綜合教材進入馬來西亞華人中學,四大名著等50多個項目輸出到馬來西亞。南方傳媒2018年輸出圖書版權251種(不含港澳臺地區),同比增長6%,并呈現向“一帶一路”沿線國家傾斜的勢頭。鳳凰傳媒向“一帶一路”沿線國家輸出版權占總量的57%,并將引進輸出比嚴格控制在1.5:1范圍內。
輸出國范圍進一步覆蓋“一帶一路”沿線國家,輸出圖書的品種也在持續細化。2018年,中國科傳實現圖書版權輸出164種,期刊19種。其出版的4種科技類圖書榮獲“第17屆輸出版、引進版優秀圖書”稱號。2018年,城市傳媒版權輸出區域逐年擴大,輸出語種逐年豐富,弘揚中國社會主義核心價值觀、中國優秀傳統文化的出版物進入西方主流市場。
除了傳統的紙質圖書版權輸出之外,各出版機構也借助新技術、新媒體力量,不斷創新版權輸出形式。近年來,網絡文學成為中國出版“走出去”的亮點之一。新華文軒旗下四川文藝出版社的網絡文學作品《瑯琊榜》,借著影視劇輸出的契機,成功輸出到韓國、泰國、越南等東南亞國家和地區。中南傳媒旗下湖南美術出版社制作的數字紀錄片《中國風物》成功向美國馬里蘭州中文學校輸出了5個品種的電子出版物版權,且已經在美國YouTube上線。
平臺合作拓寬國際市場
2018年,出版“走出去”在深化版權輸出模式的同時,通過文化活動交流、項目共商共建等方式,逐步提升“走出去”工作的廣度和深度。
其中,山東出版成功打造了“一帶一路圖書版權貿易洽談會”“尼山書屋”等“走出去”平臺,設立了“中國主題圖書編輯部” 及海外出版機構等本土化運營平臺。隨著版權貿易的不斷成熟,“造船出!比匀皇峭七M出版“走出去”的一大措施。2018年,新華文軒在境外設立了“走出去”橋頭堡,旗下的“熊貓編輯部”“歐洲圖書中心”“南亞出版中心”“中國—拉美文學工作室”“倫敦編輯部”等跨國工作機構紛紛設立。鳳凰傳媒旗下“鳳凰書架”陸續在智利天主教大學、荷蘭海牙中國文化中心、馬來西亞城市書苑、美國佩斯大學和印度GBD公司“中國圖書中心”落戶。中南傳媒“文化援外”項目深度推進,援南蘇丹教育項目一期完成終期驗收,項目二期正積極推動中;旗下天聞數媒線上教育云課堂落戶馬其頓,與老撾、柬埔寨等國達成教育項目合作意向。
除了在海外搭建平臺,利用資源優勢,在國內搭建平臺向外輸出也不失為一種方式。南方傳媒充分發揮“粵港澳大灣區文化教育交流中心”的平臺作用,全力參與“粵港澳大灣區”文化建設。2018 年,以澳門啟元出版社為平臺,整合中西文化交融互滲的澳門獨特文化資源,推動港澳文化讀本的出版與推廣使用工作,助力“粵港澳大灣區文化圈”建設!段业募以谥袊罚▍矔┓斌w版先后在澳門、香港出版發行,《走進嶺南文化》《廣府文化讀本》《客家文化讀本》等正在改編中。
跨國策劃孵化國際原創
8月21-25日,第26屆北京國際圖書博覽會如期而至,來自世界各地的出版人齊聚北京。出版業大力推動文化“走出去”,堅持以合作搭平臺,以內容拓通路,致力于弘揚中華優秀文化、講好中國故事、傳播中國聲音、塑造中國形象。
根據我國與“一帶一路”沿線國家出版業交流合作情況分析報告顯示,2018年,我國有224家出版機構與83個國家的超過200個機構簽署了版權輸出協議。各大出版集團及上市公司紛紛布局海外,充分利用國內外兩種資源、兩個市場,實現國際化運營,取得了不俗成績。
版權輸出仍是重要舉措
2018年,出版機構積極響應國家發展戰略,立足全球視野開展業務,大力拓展文化“走出去”渠道,突出特色化、故事化、本土化、國際化,推動“走出去”更深入、更持久。2018年,中南傳媒版權輸出范圍擴大,版權輸出及合作出版281項,56個項目入選各類“走出去”扶持項目。圖書版權首次輸出南美,《笨狼》動畫片在非洲 30 多個國家播出。時代出版《話說絲綢之路》《試飛英雄》等體現當代中國文化與精神的主題外宣出版物和學術精品出版物版權輸出到印度、尼泊爾、亞美尼亞、波蘭、德國、英國等多個國家,在當地出版后獲得國外讀者好評。
在“一帶一路”倡議下,出版機構進一步提升“走出去”工作質量,壯大版貿規模,加強向“一帶一路”沿線國家輸出版權。浙江出版聯合集團目前已與“一帶一路”沿線20多個國家開展合作,尤其是與馬來西亞的合作不斷深入,中學科學綜合教材進入馬來西亞華人中學,四大名著等50多個項目輸出到馬來西亞。南方傳媒2018年輸出圖書版權251種(不含港澳臺地區),同比增長6%,并呈現向“一帶一路”沿線國家傾斜的勢頭。鳳凰傳媒向“一帶一路”沿線國家輸出版權占總量的57%,并將引進輸出比嚴格控制在1.5:1范圍內。
輸出國范圍進一步覆蓋“一帶一路”沿線國家,輸出圖書的品種也在持續細化。2018年,中國科傳實現圖書版權輸出164種,期刊19種。其出版的4種科技類圖書榮獲“第17屆輸出版、引進版優秀圖書”稱號。2018年,城市傳媒版權輸出區域逐年擴大,輸出語種逐年豐富,弘揚中國社會主義核心價值觀、中國優秀傳統文化的出版物進入西方主流市場。
除了傳統的紙質圖書版權輸出之外,各出版機構也借助新技術、新媒體力量,不斷創新版權輸出形式。近年來,網絡文學成為中國出版“走出去”的亮點之一。新華文軒旗下四川文藝出版社的網絡文學作品《瑯琊榜》,借著影視劇輸出的契機,成功輸出到韓國、泰國、越南等東南亞國家和地區。中南傳媒旗下湖南美術出版社制作的數字紀錄片《中國風物》成功向美國馬里蘭州中文學校輸出了5個品種的電子出版物版權,且已經在美國YouTube上線。
平臺合作拓寬國際市場
2018年,出版“走出去”在深化版權輸出模式的同時,通過文化活動交流、項目共商共建等方式,逐步提升“走出去”工作的廣度和深度。
其中,山東出版成功打造了“一帶一路圖書版權貿易洽談會”“尼山書屋”等“走出去”平臺,設立了“中國主題圖書編輯部” 及海外出版機構等本土化運營平臺。隨著版權貿易的不斷成熟,“造船出!比匀皇峭七M出版“走出去”的一大措施。2018年,新華文軒在境外設立了“走出去”橋頭堡,旗下的“熊貓編輯部”“歐洲圖書中心”“南亞出版中心”“中國—拉美文學工作室”“倫敦編輯部”等跨國工作機構紛紛設立。鳳凰傳媒旗下“鳳凰書架”陸續在智利天主教大學、荷蘭海牙中國文化中心、馬來西亞城市書苑、美國佩斯大學和印度GBD公司“中國圖書中心”落戶。中南傳媒“文化援外”項目深度推進,援南蘇丹教育項目一期完成終期驗收,項目二期正積極推動中;旗下天聞數媒線上教育云課堂落戶馬其頓,與老撾、柬埔寨等國達成教育項目合作意向。
除了在海外搭建平臺,利用資源優勢,在國內搭建平臺向外輸出也不失為一種方式。南方傳媒充分發揮“粵港澳大灣區文化教育交流中心”的平臺作用,全力參與“粵港澳大灣區”文化建設。2018 年,以澳門啟元出版社為平臺,整合中西文化交融互滲的澳門獨特文化資源,推動港澳文化讀本的出版與推廣使用工作,助力“粵港澳大灣區文化圈”建設!段业募以谥袊罚▍矔┓斌w版先后在澳門、香港出版發行,《走進嶺南文化》《廣府文化讀本》《客家文化讀本》等正在改編中。
跨國策劃孵化國際原創
- 關于我們|聯系方式|誠聘英才|幫助中心|意見反饋|版權聲明|媒體秀|渠道代理
- 滬ICP備18018458號-3法律支持:上海市富蘭德林律師事務所
- Copyright © 2019上海印搜文化傳媒股份有限公司 電話:18816622098