《讀者文摘》美最暢銷雜志退出中國 數十年波折
2012-06-07 08:58 來源:搜狐文化 責編:陳培
- 摘要:
- 5月28日,作家葉傾城在微博發表消息:“今天接到一個噩耗:《讀者文摘》全球總部發出通知,《讀者文摘》即日起退出中國大陸,中文版《普知》辦公室從今天開始進入員工遣散流程。這是一本好雜志,結果被劣幣驅逐良幣了,真值得扼腕一嘆!
最初,《普知》80%翻譯英文版《讀者文摘》內容,20%本土內容分配。但無論是翻譯內容還是本土內容,國內團隊均沒有自主權。在翻譯內容方面,國內翻譯文章均要通過香港辦公室審核;而20%的本土內容,也需要在完成制作后全文翻譯成英文,由中國香港、美國兩方面審核。“美國方面對中國市場、文化的了解和判斷有偏差,也不愿意聽取中方團隊的意見,這必然導致了《普知》在內容定位上的誤差。”他說。
因此作為《普知》專欄作者的作家葉傾城,微博所言“被劣幣驅逐良幣”遭到了不少業內人士質疑。不少老員工以及知情人士在微博紛紛表示,《普知》?衅渥陨碓颍^“被劣幣驅逐良幣”實屬不知情的“空悲嘆”:
“你們這些悲嘆的人完全搞錯方向了。《普知》之死完全是自己造成的。一出生就是一個水土不服的娃子,并且拒絕喝中國文化的奶水,拒絕中國奶媽們的撫育。這個案例足夠列入媒體跨國公司的教科書。還有一些前同事,該也有話說吧。”
“真的嗎?不知道該說什么,離開已經三年多了,一直很糾結。嘆息!《讀者文摘》是我大學時代就耳熟能詳的雜志,但真正身處其中,才發覺是戴著鐐銬跳舞。一些傳統的價值,很珍貴,也很脆弱,經不起市場的碰撞。不是嘆一句‘最美不過夕陽紅’,就能了結的!”
“個人嚴重感覺到這份雜志對本地讀者口味研究得不夠,版面和內容都感覺是10年前的,嚴重跟不上時代。可惜了!”
更有讀者曾撰文“吐槽”對《普知》的閱讀體驗。“這半年來我只正常收到過一期《普知》,一般情況都是過去一個月后,我會給他們客服打電話,他們很客氣,說我們會再給你快遞過去,等我收到快遞半個多月又過去了。就這樣,我一般6月份會收到4月份的,7月份會收到5月份的。幸好它不是時效性很強的雜志,這種速度還在我的承受能力范圍之內……我曾經想給他們寫信抗議,還和認識他們編輯部工作人員的兩個朋友抱怨,但我知道《讀者文摘》在中國大陸迷失了,他們還沒有找對方向……”
- 相關新聞:
- ·蔣建國:鼓勵出版傳媒企業跨國合作 2012.06.07
- ·西安國家級出版、印刷基地昨揭牌 2012.06.07
- ·5C終端機助力數字出版落地校園 2012.06.06
- ·亞馬遜收購小型出版商Avalon Books 2012.06.05
- 關于我們|聯系方式|誠聘英才|幫助中心|意見反饋|版權聲明|媒體秀|渠道代理
- 滬ICP備18018458號-3法律支持:上海市富蘭德林律師事務所
- Copyright © 2019上海印搜文化傳媒股份有限公司 電話:18816622098