印刷史研究的“不老松”萬啟盈
2014-08-18 08:38 來源:新民晚報 文/毛志輝 責編:周艷平
- 摘要:
- 毛志輝1980年生,中國科學院自然科學史研究所畢業,曾為上海人民出版社副編審,現就職于交通銀行總行企業文化部。曾在全國重要報刊發表論文和書評逾百篇,并被《新華文摘》及各大門戶網站轉載。
二
2012年夏天的一個下午,在上海市新聞出版局四樓一間樸素的辦公室里,我和美編夏芳見到了這位滿頭白發卻精神矍鑠的老人。他在進門的辦公桌上堆滿了各種與印刷史相關的書籍與材料,論及印刷史學界的人與事,老人聲如洪鐘、思維清晰,談起自己投身革命洪爐的激情歲月,更是神采飛揚、歷歷在目。
他先向我們介紹了他之所以寫作《中國近代印刷工業史》的原因。他說,萬老從事印刷工作整整八十年了,他編寫這部書,不為沽名釣譽,只求為后人的研究做一點積累的工作。他有時一天伏案七八個小時,近來聽力減弱很多,助手郭寶宏只能通過在紙上寫字與他交流,不過他仍在堅持,自信能在三年內將續篇的30多萬字也寫出來……
我在紙上寫下了“張秀民”、“韓琦”等名字,問他認不認識,并寫了“韓琦是張秀民的外甥,我是韓琦的學生”。他看后,仰頭哈哈大笑,說:“啊,看來找你來責編我這部書,是找對人了。我以前跟張秀民先生通過多次信,寄到嵊縣去,向他請教印刷史的問題,北京的韓琦我也知道,但不熟悉。你看,《中國印刷史》是我經常要看的書,都被我翻得很舊了!闭f著,他用手指指門口書桌上的那堆書,果然,有一本舊版的精裝本《中國印刷史》在桌上放著,從外觀上可以判斷,顯然已經被翻閱過無數次了。他又接著解釋說:“我編寫的這部書,跟《中國印刷史》還是不一樣的。我做的只是資料整理的工作,很多資料還不是第一手的資料!毖哉Z中帶著誠懇和謙虛。
談到書中的九個繁體字時,他非常鄭重地解釋說,這九個字之所以一定要使用繁體字,一則希望以此促進海峽兩岸的互相交流溝通,通過學術交流來增加相互的了解,爭取早日和平統一;二則希望引起有關方面的注意和重視,漢字的簡化給我們帶來的未必都是好處。他還說,他非常希望能看到海峽兩岸能各自挑選出幾個字來改變,大陸使用繁體字,港澳臺使用簡體字,以此達到一種“書同文”的文化默契。
談完了書稿后,他意興很濃,又向我們談起了他的工作經歷。在延安清涼山腳的萬佛洞,他排過字、拼過版、管過工務、當過廠長,甚至還挎過槍、當過連長、打過游擊。
1954年,他被任命為華東行政委員會新聞出版局副局長,主管印刷、科研、教育、物資等領域。當時,是周恩來總理親自簽發的任命狀,他一直珍藏著任命狀,由此激勵著他不虛度每一天……
三
毫不夸張地說,萬老是為印刷事業付出了畢生心血的。
解放初期,他主持了對上海二千余家印刷企業的管理、改造工作。他作為創始人之一,為1953年上海印刷學校的創辦竭盡所能。1958年6月,他被錯誤地定為“反黨分子”,開除黨籍、撤銷職務……1979年3月,他重新走上領導崗位。1986年1月離休。2009年入選“新中國60年百名優秀出版人物”。他在離休前后致力于中國印刷工業史的編纂工作,倡論“書同文”。他參與了《辭海》《中國大百科全書·新聞出版卷》《出版詞典》《印刷科技實用手冊》《中國印刷近代史(初稿)》等書的編纂工作,尤其是在編著《中國近代印刷工業史》時真可謂嘔心瀝血。此書(由上海人民出版社出版)堪稱是關于近代印刷工業發展的史料大全。
- 相關新聞:
- ·印刷“勞!比f啟盈辭世 畢生奮斗為印刷 2014.01.06
- ·萬啟盈:一輩子與印刷打交道的人 2011.07.04
- ·萬啟盈:中國印刷事業的奠基人之一 2009.09.22
- ·中國印協印刷史研究委員會換屆改選會議在京舉行 2009.08.12
- 關于我們|聯系方式|誠聘英才|幫助中心|意見反饋|版權聲明|媒體秀|渠道代理
- 滬ICP備18018458號-3法律支持:上海市富蘭德林律師事務所
- Copyright © 2019上海印搜文化傳媒股份有限公司 電話:18816622098