中國出版集團開創“1+1>2”出版合作模式
2012-09-20 08:33 來源:中國新聞出版網/報 責編:江佳
- 摘要:
- 作為中國出版界“國家隊”的中國出版集團公司,歷來重視走出去工作,一直都在嘗試通過資源整合、創新體制機制,加強與海外機構的深度戰略合作,獨辟蹊徑,開創“1+1大于2的出版合作模式”——“中外出版深度合作”項目,以文學為切入點,創新中外文化交流模式、釋放中國文化產業能量。
愛娃·達林對此次項目合作充滿了期待,“我們借助這樣的項目合作將中國和瑞典的作家和插畫家聚集在一起,我相信這樣的一個合作項目能夠帶來巨大的前景。通過這樣的合作,我們能夠為世界各地的兒童帶來開拓他們視野的好書好故事”。
此次“中瑞出版深度合作”將由中國著名作家曹文軒、瑞典作家馬丁·維德馬克以及中國插畫家龔燕翎、瑞典插畫家海倫娜共同完成。
杯子故事:
曹文軒馬丁講述文化共通性
作為瑞典國內最受歡迎的兒童文學作家,馬丁·維德馬克至今已出版60余種圖書,連續七年獲得“讀者評審團”評出的“年度最佳圖書”大獎,其作品《拉塞·瑪婭偵探所》系列已經在我國引進出版;作為中國當代兒童文學的重量級作家,曹文軒曾榮獲國際安徒生獎提名獎、中國安徒生獎、國家圖書獎等40余種獎項。借助“中外出版深度合作”項目的平臺,兩位作家已在今年春天達成合作共識,就“杯子”作為共同的主題分別創作一部兒童文學作品。
曹文軒坦言對于此次合作的感受和期待,“這兩個同是圍繞杯子而創作的故事背后卻體現出兩個國家不同的宗教、不同的傳統、不同的看待世界和敘述世界的方式。馬丁的故事一定‘很瑞典’,我的故事一定‘很中國’。不同的文化對世界有著不同的看法。但是,我在這兩個故事的背后又看到了人類共通的東西,正是這種共通性讓我們能夠合作”。
馬丁也表示:“我希望讀者在讀這本關于杯子的故事時,能夠深切感受到瑞典文化和中國文化的相似性以及共通性;同時我還希望讀者通過讀我們的故事,體會到瑞典文化和中國文化的不同,進而激發讀者的好奇心,讓他們能夠深入地了解故事背后所蘊藏的兩個國家的不同文化。”同時,他還建議以后開展更多的此類形式的文化交流活動,讓更多的中國文學作品走出去,通過中國的文學作品讓更多的人了解中國。
此次“中瑞出版深度合作”將由中國著名作家曹文軒、瑞典作家馬丁·維德馬克以及中國插畫家龔燕翎、瑞典插畫家海倫娜共同完成。
杯子故事:
曹文軒馬丁講述文化共通性
作為瑞典國內最受歡迎的兒童文學作家,馬丁·維德馬克至今已出版60余種圖書,連續七年獲得“讀者評審團”評出的“年度最佳圖書”大獎,其作品《拉塞·瑪婭偵探所》系列已經在我國引進出版;作為中國當代兒童文學的重量級作家,曹文軒曾榮獲國際安徒生獎提名獎、中國安徒生獎、國家圖書獎等40余種獎項。借助“中外出版深度合作”項目的平臺,兩位作家已在今年春天達成合作共識,就“杯子”作為共同的主題分別創作一部兒童文學作品。
曹文軒坦言對于此次合作的感受和期待,“這兩個同是圍繞杯子而創作的故事背后卻體現出兩個國家不同的宗教、不同的傳統、不同的看待世界和敘述世界的方式。馬丁的故事一定‘很瑞典’,我的故事一定‘很中國’。不同的文化對世界有著不同的看法。但是,我在這兩個故事的背后又看到了人類共通的東西,正是這種共通性讓我們能夠合作”。
馬丁也表示:“我希望讀者在讀這本關于杯子的故事時,能夠深切感受到瑞典文化和中國文化的相似性以及共通性;同時我還希望讀者通過讀我們的故事,體會到瑞典文化和中國文化的不同,進而激發讀者的好奇心,讓他們能夠深入地了解故事背后所蘊藏的兩個國家的不同文化。”同時,他還建議以后開展更多的此類形式的文化交流活動,讓更多的中國文學作品走出去,通過中國的文學作品讓更多的人了解中國。
- 相關新聞:
- ·中國出版集團將數字化列入集團發展戰略 2012.08.28
- ·中國出版集團首推“漫動畫”概念電子書 2012.08.22
- ·國有出版集團跨區并購難 利益之爭難解 2012.08.20
- 關于我們|聯系方式|誠聘英才|幫助中心|意見反饋|版權聲明|媒體秀|渠道代理
- 滬ICP備18018458號-3法律支持:上海市富蘭德林律師事務所
- Copyright © 2019上海印搜文化傳媒股份有限公司 電話:18816622098