20天完成編撰印刷 各出版機構爭“舌尖”出版權
2012-06-21 10:05 來源:西安晚報 責編:喻小嘜
- 摘要:
- 昨日,光明日報出版社社長朱慶博士接受本報記者采訪時透露,圖書版“舌尖”的出版過程可謂“神速”,“我們聯合鳳凰出版傳媒,用超乎尋常的效率制定了圖書編撰、出版、發行方案,并獲得了中央電視臺的認同和出版授權。
【CPP114】訊:帶著情感和對食物的敬意制作的紀錄片,《舌尖上的中國》淋漓盡致地展現了繾綣在中華飲食文化中的況味,也激起了每個異鄉人內心深處的那一抹鄉愁。自開播以來,風頭力壓各連續劇,成為連日來的熱門話題,同時取得了商業與文化上的成功。
雖然《舌尖上的中國》總導演陳曉卿曾堅決表示,“這部紀錄片是不會做成書的。”但記者昨日從出版界了解到,在該片播出3天后,已經有數百家出版機構聞風而動,競相爭搶圖書出版權,一位不愿透露姓名的業內資深人士稱,“這般激烈版權競爭,在出版界實屬罕見,因為他們看到了《舌尖上的中國》厚重的文化感,以及在老百姓中的強大共鳴。”
5月30日,中央電視臺與光明日報社聯合舉行研討會,圍繞該片的思想內涵、藝術特色和社會反響等展開了積極熱烈的探討。同時決定,授權光明日報出版社編撰圖書版《舌尖上的中國》。
20天完成編撰印刷
昨日,光明日報出版社社長朱慶博士接受本報記者采訪時透露,圖書版“舌尖”的出版過程可謂“神速”,“我們聯合鳳凰出版傳媒,用超乎尋常的效率制定了圖書編撰、出版、發行方案,并獲得了中央電視臺的認同和出版授權。5月31日,拿到紀錄片播出腳本;6月1日,完成視頻截圖和插圖挑選;6月3日,完成書稿編撰和美文選編;6月7日,完成排版設計;6月8日,完成三審三校并送審樣書;6月11日,下廠付印……”到6月20日,該書已出現在北京的大型書城。他同時表示,由于外地的鋪貨可能較慢,所以西安等地的讀者可能要到端午節后,才能買到該書。
據介紹,光明日報出版社目前已經著手中文繁體字版、日文版、韓文版、英文版、法文版的編譯出版工作。 記者 孫歡
電視紀錄片《舌尖上的中國》在央視播出后,引發了超乎預期的社會關注和收視效果,隨之而來的“衍生品”也群起而動,記者昨日從光明日報社及鳳凰出版傳媒獲悉,圖書版《舌尖上的中國》正式面市。據悉,這部“美食人文讀物”在還未正式鋪貨的時候,已經接到了超過20萬冊的驚人訂單,而這本書的出版,更是登上了前晚的央視新聞聯播。
雖然《舌尖上的中國》總導演陳曉卿曾堅決表示,“這部紀錄片是不會做成書的。”但記者昨日從出版界了解到,在該片播出3天后,已經有數百家出版機構聞風而動,競相爭搶圖書出版權,一位不愿透露姓名的業內資深人士稱,“這般激烈版權競爭,在出版界實屬罕見,因為他們看到了《舌尖上的中國》厚重的文化感,以及在老百姓中的強大共鳴。”
5月30日,中央電視臺與光明日報社聯合舉行研討會,圍繞該片的思想內涵、藝術特色和社會反響等展開了積極熱烈的探討。同時決定,授權光明日報出版社編撰圖書版《舌尖上的中國》。
20天完成編撰印刷
昨日,光明日報出版社社長朱慶博士接受本報記者采訪時透露,圖書版“舌尖”的出版過程可謂“神速”,“我們聯合鳳凰出版傳媒,用超乎尋常的效率制定了圖書編撰、出版、發行方案,并獲得了中央電視臺的認同和出版授權。5月31日,拿到紀錄片播出腳本;6月1日,完成視頻截圖和插圖挑選;6月3日,完成書稿編撰和美文選編;6月7日,完成排版設計;6月8日,完成三審三校并送審樣書;6月11日,下廠付印……”到6月20日,該書已出現在北京的大型書城。他同時表示,由于外地的鋪貨可能較慢,所以西安等地的讀者可能要到端午節后,才能買到該書。
據介紹,光明日報出版社目前已經著手中文繁體字版、日文版、韓文版、英文版、法文版的編譯出版工作。 記者 孫歡
電視紀錄片《舌尖上的中國》在央視播出后,引發了超乎預期的社會關注和收視效果,隨之而來的“衍生品”也群起而動,記者昨日從光明日報社及鳳凰出版傳媒獲悉,圖書版《舌尖上的中國》正式面市。據悉,這部“美食人文讀物”在還未正式鋪貨的時候,已經接到了超過20萬冊的驚人訂單,而這本書的出版,更是登上了前晚的央視新聞聯播。
- 相關新聞:
- ·老人自費出版印刷“端午女紅” 延續民間傳統藝術 2012.06.21
- ·蘇州日報到上海出版印刷院校進行合作交流 2012.06.21
- ·陜西首批68家非時政類報刊月底完成轉制 2012.06.21
- ·上海綠色認證檢測中心:社會業務已超政府業務 2012.06.21
- ·圖書≠唯一的產品 出版衍生品多種經營 2012.06.21
- 關于我們|聯系方式|誠聘英才|幫助中心|意見反饋|版權聲明|媒體秀|渠道代理
- 滬ICP備18018458號-3法律支持:上海市富蘭德林律師事務所
- Copyright © 2019上海印搜文化傳媒股份有限公司 電話:18816622098