未授權電子書泛濫,最紅日本推理作家憤而“自衛”
2011-08-30 08:43 來源:東方網-勞動報 責編:張招偉
- 摘要:
- 旅日華人作家毛丹青、名博人房遠等日前紛紛在微博上透露“日本著名推理小說家東野奎吾在自己博客上稱,將不再授權給中國出版他的新作品,但已簽訂授權合同的仍會按計劃出版”。
【CPP114】訊:旅日華人作家毛丹青、名博人房遠等日前紛紛在微博上透露“日本著名推理小說家東野奎吾在自己博客上稱,將不再授權給中國出版他的新作品,但已簽訂授權合同的仍會按計劃出版”。
昨天,記者電話聯系到了磨鐵圖書創始人沈浩波、出版過東野奎吾多部作品的99網上書城董事長黃育海和上海譯文出版社副社長趙武平,三人都表示,已聽說此事。據記者了解,事件的導火索是盜版電子書的泛濫觸怒到了東野圭吾。沈浩波表示,這事估計還未確定,但無論確定與否,都是給中國出版業敲響警鐘。“這是一次懲罰,如果中國出版業還不重視盜版和侵權問題,那會有越來越多出色的外國作家流失。”
銷量僅次于村上春樹
2008年的夏天,東野圭吾獲得“直木獎”的小說《嫌疑犯X的獻身》點燃了中國的推理小說市場。它的中譯本上市一周后銷量便輕松超過10萬冊。出版方曾表示,“當時,一個月要加印4次。”而一本書銷量10萬冊,便可擠進暢銷書的門檻。出版社都判斷推理小說的幸運期到了。
雖然東野圭吾的小說預付金一路飆升,但像上海譯文出版社、99網上書城等出版社仍相繼出版東野圭吾的《伽利略的苦惱》、《白夜行》等多部作品,東野圭吾也一躍成為國內最炙手可熱的日本推理作家,銷量僅次于村上春樹。
而當“東野圭吾將不再授權中國出版社其新書版權”的消息傳出后,網友反響強烈。房遠在微博上透露,“百度在今年2月的時候正式開設了日語版,當然也包括它的百度文庫。文庫中就侵權了東野圭吾的短片集《天使之耳》。”除此之外,在某些APP商店,有開發者也提供未獲正規版權的中文合集供網友下載這些讓非常重視版權的東野奎吾非常惱火,于是才會出現“不授權新書版權給中國”的消息。
出版過東野圭吾作品最多的北京新經典外國文學總編輯黎遙日前在微博上表示,“在中國的推理小說作家中市場占有率遠居第一,但他作品被無端侵權(紙質書盜版滿地,電子版上傳肆無忌憚)到了百無禁忌的程度。我也聲明一句:新經典迄今所有東野圭吾作品,從不曾授予蘋果商店、百度文庫等上傳電子版的平臺。”
迫使出版社有所行動
記者昨天在微博上發現,不少忠實讀者都為這一消息而“傷神”:如若停止授權成定局,意味著中國讀者將無法通過正規渠道看到這位暢銷作家的新作。但仍有網友覺得國內“猛人如云”、“民間高手多的是”:即便沒有授權,也會有自發翻譯的版本流通,中文市場大,停止授權于東野亦是損失。
眾讀者不同反映也讓一些業內人士有些憤怒,黃育海在電話中告訴記者,很多人免費午餐吃多了,要扭轉觀念確實不是一日兩日之功。“倘若東野圭吾真的鐵了心,那也是件好事,至少能引起國內各家出版社的重視,也能迫使政府加快速度清除盜版這個"毒瘤"。”
趙武平在電話中直言,圖書引進又出現這樣的不愉快,能逼迫出版社“動起來”。“東野圭吾停止授權,未必擋得住他的作品繼續以他不樂見的方式傳播,而是以決絕的方式顯示了作家的態度。尊重版權是現代社會共通的價值觀。如果未授權的電子書出現,作為出版發行該書的出版社就應當出面解決,阻止事態嚴重的發展。”
而一些業內評論家也表示,“孤獨”了30年的《百年孤獨》今年終于得到馬爾克斯的正式授權。無論東野圭吾是走是留,希望他的作品在中國的出版有光明結局。
【點擊查看更多精彩內容】
相關新聞:
Nielsen:在美國電子書用戶中女性居多
青工技能學習用上“電子書”
英國作家淘金電子書市場
中國出版集團:90年黨慶iPad紅色連環畫電子書面世
昨天,記者電話聯系到了磨鐵圖書創始人沈浩波、出版過東野奎吾多部作品的99網上書城董事長黃育海和上海譯文出版社副社長趙武平,三人都表示,已聽說此事。據記者了解,事件的導火索是盜版電子書的泛濫觸怒到了東野圭吾。沈浩波表示,這事估計還未確定,但無論確定與否,都是給中國出版業敲響警鐘。“這是一次懲罰,如果中國出版業還不重視盜版和侵權問題,那會有越來越多出色的外國作家流失。”
銷量僅次于村上春樹
2008年的夏天,東野圭吾獲得“直木獎”的小說《嫌疑犯X的獻身》點燃了中國的推理小說市場。它的中譯本上市一周后銷量便輕松超過10萬冊。出版方曾表示,“當時,一個月要加印4次。”而一本書銷量10萬冊,便可擠進暢銷書的門檻。出版社都判斷推理小說的幸運期到了。
雖然東野圭吾的小說預付金一路飆升,但像上海譯文出版社、99網上書城等出版社仍相繼出版東野圭吾的《伽利略的苦惱》、《白夜行》等多部作品,東野圭吾也一躍成為國內最炙手可熱的日本推理作家,銷量僅次于村上春樹。
而當“東野圭吾將不再授權中國出版社其新書版權”的消息傳出后,網友反響強烈。房遠在微博上透露,“百度在今年2月的時候正式開設了日語版,當然也包括它的百度文庫。文庫中就侵權了東野圭吾的短片集《天使之耳》。”除此之外,在某些APP商店,有開發者也提供未獲正規版權的中文合集供網友下載這些讓非常重視版權的東野奎吾非常惱火,于是才會出現“不授權新書版權給中國”的消息。
出版過東野圭吾作品最多的北京新經典外國文學總編輯黎遙日前在微博上表示,“在中國的推理小說作家中市場占有率遠居第一,但他作品被無端侵權(紙質書盜版滿地,電子版上傳肆無忌憚)到了百無禁忌的程度。我也聲明一句:新經典迄今所有東野圭吾作品,從不曾授予蘋果商店、百度文庫等上傳電子版的平臺。”
迫使出版社有所行動
記者昨天在微博上發現,不少忠實讀者都為這一消息而“傷神”:如若停止授權成定局,意味著中國讀者將無法通過正規渠道看到這位暢銷作家的新作。但仍有網友覺得國內“猛人如云”、“民間高手多的是”:即便沒有授權,也會有自發翻譯的版本流通,中文市場大,停止授權于東野亦是損失。
眾讀者不同反映也讓一些業內人士有些憤怒,黃育海在電話中告訴記者,很多人免費午餐吃多了,要扭轉觀念確實不是一日兩日之功。“倘若東野圭吾真的鐵了心,那也是件好事,至少能引起國內各家出版社的重視,也能迫使政府加快速度清除盜版這個"毒瘤"。”
趙武平在電話中直言,圖書引進又出現這樣的不愉快,能逼迫出版社“動起來”。“東野圭吾停止授權,未必擋得住他的作品繼續以他不樂見的方式傳播,而是以決絕的方式顯示了作家的態度。尊重版權是現代社會共通的價值觀。如果未授權的電子書出現,作為出版發行該書的出版社就應當出面解決,阻止事態嚴重的發展。”
而一些業內評論家也表示,“孤獨”了30年的《百年孤獨》今年終于得到馬爾克斯的正式授權。無論東野圭吾是走是留,希望他的作品在中國的出版有光明結局。
【點擊查看更多精彩內容】
相關新聞:
Nielsen:在美國電子書用戶中女性居多
青工技能學習用上“電子書”
英國作家淘金電子書市場
中國出版集團:90年黨慶iPad紅色連環畫電子書面世
- 關于我們|聯系方式|誠聘英才|幫助中心|意見反饋|版權聲明|媒體秀|渠道代理
- 滬ICP備18018458號-3法律支持:上海市富蘭德林律師事務所
- Copyright © 2019上海印搜文化傳媒股份有限公司 電話:18816622098