哈薩克斯坦教材中國印 外協模式助印企承接外單
2011-06-16 10:05 來源:中國新聞出版報 海艷娟 責編:江佳
- 摘要:
- 5月底,北京華聯印刷有限公司(以下簡稱華聯)再次喜獲產值高達200余萬美元的哈薩克斯坦阿拉木圖吉塔爾巴斯巴蘇有限責任公司(Almatykitap Baspasy,以下簡稱AK公司)教材印制大訂單,同期江蘇新華印刷廠也接到了該公司26萬美元的訂單。
【CPP114】訊:在柯爾布斯精裝連動生產線上,上背膠、切成品、上紗布、上篤頭布、上殼等印后工序一氣呵成,大大提高了精裝書的生產效率。圖為華聯操作工在為哈薩克斯坦教材做印后加工。
5月底,北京華聯印刷有限公司(以下簡稱華聯)再次喜獲產值高達200余萬美元的哈薩克斯坦阿拉木圖吉塔爾巴斯巴蘇有限責任公司(Almatykitap Baspasy,以下簡稱AK公司)教材印制大訂單,同期江蘇新華印刷廠也接到了該公司26萬美元的訂單。如此大的印量要求在20天之內全部交貨,這兩家印刷企業是如何完成這一短期重任?而教材印制多屬壟斷性業務,他們又是如何攬到這筆國際訂單的?
北京華聯印刷有限公司董事總經理朱敏6月10日在接受專訪時對這些問題予以解密。她認為,在保證自身產能的基礎上,短時間內成功組織周邊印刷廠協作生產是該公司自信接大單的法寶所在。依靠外協模式,該公司充分利用周邊資源,發揮組織協調力,增加了20%的即時產能,1月~5月華聯的銷售額同比增長了13%?梢,對于訂單飽滿的企業,外協模式不僅能增加自身銷售額,還能有效利用行業空閑產能,有利于實現社會資源利用的最大化。
信譽卓著 引來海外訂單
談起與哈薩克斯坦AK公司的合作,朱敏說,6年前雙方有一個頗具戲劇性的緣起。由于華聯從建立初期就著手做俄羅斯的海外訂單業務,并經常參加俄羅斯及周邊國家的書展,得到了海外客戶的充分信任。經介紹,該公司來到華聯參觀,巧遇華聯的俄羅斯客戶在車間工作,母語相通的他們便就華聯的印刷情況進行了溝通,該公司當即拍板決定把訂單留在華聯。此后,華聯主要為其印制畫冊等出版產品,雙方維系了常年的穩定合作,目前該公司80%的業務都是在華聯印刷。
2009年該公司爭取到了哈薩克斯坦的教材出版權,而該國只有2家出版公司擁有教材出版權,其另一競爭對手旗下還設有自己的印刷廠。哈薩克斯坦的輕工業不算發達,為了提高自己的競爭力,該公司仍決定把教材印制訂單放在國外,故此具有價格優勢且印刷質量優異的華聯接到其教材印制訂單便順理成章了。
江蘇新華印刷廠此次接外單是其拓展國際業務的破冰之履。該廠廠長助理兼人力資源部主任佘士生在接受采訪時表示,經過長達半年的磋商和交流,他們與AK公司達成了印刷一、二、三年級教材的合作意向,只是最終簽訂了一年級教材印刷合同,雖然金額只有26萬美元,但對其未來承接國際業務具有戰略意義。
180多萬冊教材20天內完工
“5月底接單,客戶要求6月20日全部交貨,6月9日我們已經提交了第一批成品。”朱敏對記者自信滿滿地說。據悉,該公司此次接到的哈薩克斯坦小學教材印制訂單共有100多個品種,印量為180.5萬冊,印刷銷售額達200萬美元,由于今年的印張數和精裝書比例有所提高,印刷費用比去年也有所增加。
華聯數字科技部經理王綸江這樣解釋,這筆訂單的印刷環節已經基本完成,目前正在集中做印后工序。有趣的是,由于印量大、品種多,且教材內容文字為俄文,今年華聯印刷車間特以中國各省(區、市)的名字來命名不同品種的教材,以方便各個工序間操作的區分,而去年則是以世界各個國家的國名來命名。
佘士生說,6月15日這筆訂單全部印制完成,按照合同約定,江蘇新華印刷廠將在7月15日前把教材運抵哈薩克斯坦。
5月底,北京華聯印刷有限公司(以下簡稱華聯)再次喜獲產值高達200余萬美元的哈薩克斯坦阿拉木圖吉塔爾巴斯巴蘇有限責任公司(Almatykitap Baspasy,以下簡稱AK公司)教材印制大訂單,同期江蘇新華印刷廠也接到了該公司26萬美元的訂單。如此大的印量要求在20天之內全部交貨,這兩家印刷企業是如何完成這一短期重任?而教材印制多屬壟斷性業務,他們又是如何攬到這筆國際訂單的?
北京華聯印刷有限公司董事總經理朱敏6月10日在接受專訪時對這些問題予以解密。她認為,在保證自身產能的基礎上,短時間內成功組織周邊印刷廠協作生產是該公司自信接大單的法寶所在。依靠外協模式,該公司充分利用周邊資源,發揮組織協調力,增加了20%的即時產能,1月~5月華聯的銷售額同比增長了13%?梢,對于訂單飽滿的企業,外協模式不僅能增加自身銷售額,還能有效利用行業空閑產能,有利于實現社會資源利用的最大化。
信譽卓著 引來海外訂單
談起與哈薩克斯坦AK公司的合作,朱敏說,6年前雙方有一個頗具戲劇性的緣起。由于華聯從建立初期就著手做俄羅斯的海外訂單業務,并經常參加俄羅斯及周邊國家的書展,得到了海外客戶的充分信任。經介紹,該公司來到華聯參觀,巧遇華聯的俄羅斯客戶在車間工作,母語相通的他們便就華聯的印刷情況進行了溝通,該公司當即拍板決定把訂單留在華聯。此后,華聯主要為其印制畫冊等出版產品,雙方維系了常年的穩定合作,目前該公司80%的業務都是在華聯印刷。
2009年該公司爭取到了哈薩克斯坦的教材出版權,而該國只有2家出版公司擁有教材出版權,其另一競爭對手旗下還設有自己的印刷廠。哈薩克斯坦的輕工業不算發達,為了提高自己的競爭力,該公司仍決定把教材印制訂單放在國外,故此具有價格優勢且印刷質量優異的華聯接到其教材印制訂單便順理成章了。
江蘇新華印刷廠此次接外單是其拓展國際業務的破冰之履。該廠廠長助理兼人力資源部主任佘士生在接受采訪時表示,經過長達半年的磋商和交流,他們與AK公司達成了印刷一、二、三年級教材的合作意向,只是最終簽訂了一年級教材印刷合同,雖然金額只有26萬美元,但對其未來承接國際業務具有戰略意義。
180多萬冊教材20天內完工
“5月底接單,客戶要求6月20日全部交貨,6月9日我們已經提交了第一批成品。”朱敏對記者自信滿滿地說。據悉,該公司此次接到的哈薩克斯坦小學教材印制訂單共有100多個品種,印量為180.5萬冊,印刷銷售額達200萬美元,由于今年的印張數和精裝書比例有所提高,印刷費用比去年也有所增加。
華聯數字科技部經理王綸江這樣解釋,這筆訂單的印刷環節已經基本完成,目前正在集中做印后工序。有趣的是,由于印量大、品種多,且教材內容文字為俄文,今年華聯印刷車間特以中國各省(區、市)的名字來命名不同品種的教材,以方便各個工序間操作的區分,而去年則是以世界各個國家的國名來命名。
佘士生說,6月15日這筆訂單全部印制完成,按照合同約定,江蘇新華印刷廠將在7月15日前把教材運抵哈薩克斯坦。
- 關于我們|聯系方式|誠聘英才|幫助中心|意見反饋|版權聲明|媒體秀|渠道代理
- 滬ICP備18018458號-3法律支持:上海市富蘭德林律師事務所
- Copyright © 2019上海印搜文化傳媒股份有限公司 電話:18816622098