巴黎印刷精美兒童圖書受歡迎
2010-03-29 09:49 來源:新華網 責編:樂軒
- 摘要:
- 中國優秀文學作品的法文譯本在巴黎圖書沙龍上也是隨處可見。長期從事亞洲書籍引進工作的法國菲利普・皮基耶出版社的業務負責人安娜・格雷瓜爾說,近年來,出版社平均每年引進亞洲文學作品40余部,其中中國作品就占到了10余部。她說,隨著中國經濟社會的發展,越來越多法語讀者對于發生在中國的事情感興趣,他們渴望通過文學作品了解中國,所以,出版社還會逐步加大引進中國文學作品的力度。孩子們永遠是展會上的歡樂主角。
【CPP114】訊:第30屆巴黎圖書沙龍26日向公眾敞開大門,在為期6天的時間里,各類精美書籍、圖書相關產品以及豐富多彩的簽售會等互動活動將為公眾奉獻一道道文化大餐。” 巴黎圖書沙龍創辦于1981年,由法國出版協會主辦,是歐洲規模最大的公眾文化活動之一。
東方網3月27日消息:第30屆巴黎圖書沙龍26日向公眾敞開大門,在為期6天的時間里,各類精美書籍、圖書相關產品以及豐富多彩的簽售會等互動活動將為公眾奉獻一道道文化大餐。
盡管不是法定休息日,但26日下午,法國巴黎凡爾賽門展覽中心一號展廳里依然人頭攢動。大人、孩子流連于各具特色的活動區和展臺間,享受著書籍帶來的喜悅。
與往屆不同,今年的巴黎圖書沙龍沒有設立主賓國,不過卻依然吸引了包括巴西、比利時、羅馬尼亞、土耳其等在內的20余個國家和地區積極參與。由于今年正值法國和俄羅斯交流年,所以俄羅斯的展臺格外“顯眼”,數百種法語、俄語書籍展示了法俄兩國在出版領域的合作成就。俄羅斯展臺一名工作人員對新華社記者說,巴黎圖書沙龍在歐洲地區具有很高的知名度,是一個很好的交流平臺,希望能夠借助法俄交流年的契機,深化法俄兩國在圖書出版領域的合作。
非洲國家也以空前強大的“陣容”參與到本屆巴黎圖書沙龍之中。特別開設的紀念“非洲獨立50周年”的活動區,將在本屆圖書沙龍期間邀請50位來自非洲的作家和藝術家與歐洲讀者進行面對面的交流,介紹并討論非洲近50年來在圖書出版等領域的發展。
剛剛遭遇地震重創的加勒比國家海地也受到本屆巴黎圖書沙龍的“特別關注”。3月30日晚,一場海地文學精品義賣活動將展開,所得收入將全部捐贈給海地非政府組織,幫助海地人民進行震后重建。
正在全球范圍內逐漸興起的電子書等非傳統閱讀產品同樣成為本屆圖書沙龍關注的焦點。在非傳統閱讀專區,參展商們帶來了各式展品,從幫助人們實現電子閱讀的電腦、電子書、手機,到幫助人們實現“聽”書的CD機和光盤,可謂五花八門。為了吸引觀眾的目光,有的參展商還舉辦抽獎活動,獎品自然是價值不菲、十分誘人的電子閱讀器。
索尼公司的工作人員向記者介紹說,參觀者對電子閱讀產品十分感興趣,尤其年輕人更是看中這些產品的高科技含量和便攜特性。年近60歲的法國參觀者皮埃爾在一件電子書展品前長時間駐足,他對記者說:“以前沒有親身體驗過,所以對電子書一直不太了解,還擔心會很難操作。今天嘗試了一下,覺得還可以,也許以后會考慮購買一個。”
與往屆巴黎圖書沙龍一樣,動漫類圖書依然受到眾多讀者的追捧。在動漫專區舉行簽售活動的場地,早已排起了長隊。讀者們興致勃勃,因為利用這一機會,他們不僅可以和作者進行面對面的交流,還可以要求作者在書的扉頁上“揮毫潑墨”。此外,動漫專區內,包括玩偶、飾品、服裝、招貼畫等在內的衍生產品也是應有盡有,令動漫迷們有了許多“計劃外的收獲”。
中國優秀文學作品的法文譯本在巴黎圖書沙龍上也是隨處可見。長期從事亞洲書籍引進工作的法國菲利普・皮基耶出版社的業務負責人安娜・格雷瓜爾說,近年來,出版社平均每年引進亞洲文學作品40余部,其中中國作品就占到了10余部。她說,隨著中國經濟社會的發展,越來越多法語讀者對于發生在中國的事情感興趣,他們渴望通過文學作品了解中國,所以,出版社還會逐步加大引進中國文學作品的力度。
孩子們永遠是展會上的歡樂主角。許多參展商都為孩子們特別設立了專柜。印刷精美,寓教于樂,甚至是融入了玩具特點的兒童圖書牢牢地吸引了孩子們的眼球,令他們捧著一本本圖書愛不釋手。7歲小姑娘索菲說:“圖書沙龍很好玩,希望我能有更多錢,可以買更多書。”
巴黎圖書沙龍創辦于1981年,由法國出版協會主辦,是歐洲規模最大的公眾文化活動之一。巴黎圖書沙龍每年接待參觀者約20萬人次。今年是巴黎圖書沙龍的“30歲生日”,組委會為此特別安排了一系列活動,其中包括向全球90位作家的致敬活動。此外,本屆巴黎圖書沙龍已成功登錄iphone手機,相關用戶可通過自己的手機,隨時了解圖書沙龍的相關信息。第30屆巴黎圖書沙龍將持續至3月31日。
【點擊查看更多精彩內容】
相關新聞:
巴黎法院判谷歌侵權 中國維權可借鑒其司法途徑
無線條碼技術助巴黎迪斯尼樂園提高服務質量
巴黎秋冬成衣時裝周精彩迭出不減當年
東方網3月27日消息:第30屆巴黎圖書沙龍26日向公眾敞開大門,在為期6天的時間里,各類精美書籍、圖書相關產品以及豐富多彩的簽售會等互動活動將為公眾奉獻一道道文化大餐。
盡管不是法定休息日,但26日下午,法國巴黎凡爾賽門展覽中心一號展廳里依然人頭攢動。大人、孩子流連于各具特色的活動區和展臺間,享受著書籍帶來的喜悅。
與往屆不同,今年的巴黎圖書沙龍沒有設立主賓國,不過卻依然吸引了包括巴西、比利時、羅馬尼亞、土耳其等在內的20余個國家和地區積極參與。由于今年正值法國和俄羅斯交流年,所以俄羅斯的展臺格外“顯眼”,數百種法語、俄語書籍展示了法俄兩國在出版領域的合作成就。俄羅斯展臺一名工作人員對新華社記者說,巴黎圖書沙龍在歐洲地區具有很高的知名度,是一個很好的交流平臺,希望能夠借助法俄交流年的契機,深化法俄兩國在圖書出版領域的合作。
非洲國家也以空前強大的“陣容”參與到本屆巴黎圖書沙龍之中。特別開設的紀念“非洲獨立50周年”的活動區,將在本屆圖書沙龍期間邀請50位來自非洲的作家和藝術家與歐洲讀者進行面對面的交流,介紹并討論非洲近50年來在圖書出版等領域的發展。
剛剛遭遇地震重創的加勒比國家海地也受到本屆巴黎圖書沙龍的“特別關注”。3月30日晚,一場海地文學精品義賣活動將展開,所得收入將全部捐贈給海地非政府組織,幫助海地人民進行震后重建。
正在全球范圍內逐漸興起的電子書等非傳統閱讀產品同樣成為本屆圖書沙龍關注的焦點。在非傳統閱讀專區,參展商們帶來了各式展品,從幫助人們實現電子閱讀的電腦、電子書、手機,到幫助人們實現“聽”書的CD機和光盤,可謂五花八門。為了吸引觀眾的目光,有的參展商還舉辦抽獎活動,獎品自然是價值不菲、十分誘人的電子閱讀器。
索尼公司的工作人員向記者介紹說,參觀者對電子閱讀產品十分感興趣,尤其年輕人更是看中這些產品的高科技含量和便攜特性。年近60歲的法國參觀者皮埃爾在一件電子書展品前長時間駐足,他對記者說:“以前沒有親身體驗過,所以對電子書一直不太了解,還擔心會很難操作。今天嘗試了一下,覺得還可以,也許以后會考慮購買一個。”
與往屆巴黎圖書沙龍一樣,動漫類圖書依然受到眾多讀者的追捧。在動漫專區舉行簽售活動的場地,早已排起了長隊。讀者們興致勃勃,因為利用這一機會,他們不僅可以和作者進行面對面的交流,還可以要求作者在書的扉頁上“揮毫潑墨”。此外,動漫專區內,包括玩偶、飾品、服裝、招貼畫等在內的衍生產品也是應有盡有,令動漫迷們有了許多“計劃外的收獲”。
中國優秀文學作品的法文譯本在巴黎圖書沙龍上也是隨處可見。長期從事亞洲書籍引進工作的法國菲利普・皮基耶出版社的業務負責人安娜・格雷瓜爾說,近年來,出版社平均每年引進亞洲文學作品40余部,其中中國作品就占到了10余部。她說,隨著中國經濟社會的發展,越來越多法語讀者對于發生在中國的事情感興趣,他們渴望通過文學作品了解中國,所以,出版社還會逐步加大引進中國文學作品的力度。
孩子們永遠是展會上的歡樂主角。許多參展商都為孩子們特別設立了專柜。印刷精美,寓教于樂,甚至是融入了玩具特點的兒童圖書牢牢地吸引了孩子們的眼球,令他們捧著一本本圖書愛不釋手。7歲小姑娘索菲說:“圖書沙龍很好玩,希望我能有更多錢,可以買更多書。”
巴黎圖書沙龍創辦于1981年,由法國出版協會主辦,是歐洲規模最大的公眾文化活動之一。巴黎圖書沙龍每年接待參觀者約20萬人次。今年是巴黎圖書沙龍的“30歲生日”,組委會為此特別安排了一系列活動,其中包括向全球90位作家的致敬活動。此外,本屆巴黎圖書沙龍已成功登錄iphone手機,相關用戶可通過自己的手機,隨時了解圖書沙龍的相關信息。第30屆巴黎圖書沙龍將持續至3月31日。
【點擊查看更多精彩內容】
相關新聞:
巴黎法院判谷歌侵權 中國維權可借鑒其司法途徑
無線條碼技術助巴黎迪斯尼樂園提高服務質量
巴黎秋冬成衣時裝周精彩迭出不減當年
- 關于我們|聯系方式|誠聘英才|幫助中心|意見反饋|版權聲明|媒體秀|渠道代理
- 滬ICP備18018458號-3法律支持:上海市富蘭德林律師事務所
- Copyright © 2019上海印搜文化傳媒股份有限公司 電話:18816622098